Translation of "divertendo con" in English


How to use "divertendo con" in sentences:

Si stanno solo divertendo con lui, nient'altro.
They're just having some fun with him, that's all.
Beh, io mi sto divertendo con un soprano.
Yeah. I'm fooling around a little with a soprano now, too.
Mi sto solo divertendo con i miei amici.
Ooh! I am just having fun with my friends.
Dai che le pago, mi stavo solo divertendo con loro.
I'm gonna pay for it. I'm just messin' around with 'em.
Pensi che si sta divertendo con i suoi soldi?
You think he playin' about his money?
Si stanno divertendo con il ragazzo.
They're just toying with the young man now.
Ti stai divertendo con tutti questi documenti?
Having fun with all this paper?
Io mi sto divertendo con un'altra ragazza.
I've been hanging out with this other girl.
Mentre tu ti stavi divertendo con la tua sosia, io spulciavo nei libretti di tuoi padre, e lui è in grossi guai.
While you've been enjoying yourself with your look-alike, I have been combing your father's books, and he's in big trouble.
Forse si stanno solo divertendo con noi.
Maybe they're just toying with us.
Ti stai divertendo con i tuoi cugini?
Having a nice time with your cousins?
E spero che tu ti stia divertendo con me.
And I hope that you're having a good time with me.
Caleb si sta divertendo con suo padre?
Is Caleb having fun with his dad?
Ti stai proprio divertendo con questa cosa dello studente-insegnante.
You're really getting off on this whole student-teacher thing, aren't you?
Ovviamente, guarda caso proprio quando si sta divertendo... con me.
Of course you do. Just as she happened to be having fun... with me.
Ehi, amico, guarda cosa ho trovato mentre ti stavi divertendo con quei giocattolini.
Hey, man, while you were playing with toys, look what I found.
Ma si stava divertendo con te.
Looked like shit was happening for you in there.
Mi sto divertendo con te, Jami.
I'm just having a good time with you, Jami.
Non capivo perche' T-Roy fosse andato via presto se si stava divertendo con i suoi amici come ai vecchi tempi.
I couldn't figure out why T-Roy left the strip club early when he and his friends were having a fine old time.
Senti, so che ti stai divertendo con Jack, ma... se sei sotto l'effetto di droghe o svenuta da qualche parte, chiamami e fammi sapere che stai bene.
Look, I know you're having fun with Jack, but if you're on a drug run or lying unconscious somewhere, call me, let me know you're okay.
Insomma, un conto e' se ti piace veramente, ma... se ti stai solo divertendo con lui tanto per il gusto di farlo...
I mean, it's one thing if you're actually into him, but if you're just playing around with him for the fun of it...
Mi sto proprio divertendo con te.
I'm having such a good time with you.
Sembra proprio che Aaron si stia divertendo con il giudice di linea.
It looks like Aaron's having some fun with the line judge out there.
Beckett si stava divertendo... con me.
Beckett was having fun... with me.
Ti stai divertendo con la mia ragazza?
You having fun with my girl?
Controllo missione? Voi ragazzi laggiu' vi state divertendo con me?
Mission control, Are you guys playing with me down there?
A James York piaceva divertirsi e sospetto che si stava divertendo con lei.
James York liked to play around. I suspect that he was playing around with you.
Mi stai dicendo che non ti stai divertendo con un ragazzo giovane?
Are you telling me that you're not playing around With some young guy?
Mi stavo divertendo con mio cugino.
I was partying with my cousin.
No, credo che si stesse davvero divertendo con lo scatolone.
No, I think he was genuinely having fun with the box.
Ma ci stavamo davvero divertendo con Woodhouse.
But we were having such a blast hanging with Woodhouse...
Mi stavo divertendo con quella monella della tua tirapiedi.
Just having fun with your naughty little minion. Mm.
Si sta divertendo con la sua sofferenza.
She's getting off on your pain.
Ti stai divertendo con questo gioco?
Have you developed an HTML5 game?
Sembrava si stesse divertendo con Djuna Barnes.
And I would say that it should having gone to a bar.
Beh, in realta' mi sto divertendo con tutti voi.
Well, I'm actually having a good time with everyone. Chris?
E' solo che... mi sto divertendo con te.
It's just that we're having a good time with this.
Beh, voi due vi stare divertendo con questo scherzo.
Well, the two of you must really be enjoying this little joke.
Ho un cane alla presentazione di un libro sul bacon e mi sto divertendo con un tizio che ha scritto un libro sul bacon.
I'm holding a tiny dog at a bacon-book party and laughing with a guy who wrote a book about bacon.
Ci stiamo solo divertendo con il tizio nuovo.
We're just messing around with the new guy.
Cioe', mi stavo divertendo con i decoder della Nielsen, ma a cosa serve se non posso godermeli con Joe e Quagmire?
I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me?
Ci stiamo divertendo con il Piccolo Lord Gay.
Just having some fun with Little Lord Gay Boy.
Si starà divertendo con gli amici.
He's probably out partying with his friends.
E mi stavo divertendo con la cosa.
And I was having fun with it.
2.0017061233521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?